hreflang, çok dilli veya çok bölgeli sitelerde arama motorlarına hangi sayfanın hangi dil ve bölge için olduğunu bildiren bir etikettir. Doğru kurulduğunda, doğru kullanıcıya doğru dildeki sayfa gösterilir; yanlış kurulduğunda ise sayfalar birbiriyle rekabet eder ve görünürlük düşer.

hreflang ne işe yarar?

Diyelim ki Türkçe ve İngilizce iki sürümünüz var. hreflang olmadan Google, İngilizce kullanıcıya Türkçe sayfayı gösterebilir. hreflang, “bu sayfa Türkçe konuşanlar için, şu sayfa İngilizce konuşanlar için” diyerek bu karışıklığı önler.

Doğru kurulum ilkeleri

  1. Karşılıklılık (reciprocity). A sayfası B’yi gösteriyorsa, B de A’yı göstermeli. Tek taraflı hreflang çalışmaz.
  2. Doğru dil-bölge kodları. tr, en, en-GB, ar-AE gibi geçerli kodlar kullanın.
  3. x-default ekleyin. Hiçbir dile uymayan kullanıcılar için bir varsayılan sayfa belirtin.
  4. Kendine referans (self-referencing). Her sayfa, hreflang listesinde kendini de göstermeli.
  5. Tutarlı URL’ler. Canonical ile hreflang çelişmemeli.

Sık yapılan hatalar

  • Eksik karşılıklılık: En yaygın hata. Bağlantılar tek yönlü kalınca hreflang görmezden gelinir.
  • Yanlış kodlar: Var olmayan dil-bölge kombinasyonları.
  • Canonical çatışması: Sayfanın canonical’ının başka dile işaret etmesi.

Çeviri değil, yerelleştirme

hreflang teknik tarafı çözer; ama asıl değer içeriğin gerçekten yerelleştirilmesinden gelir. Kelime kelime çeviri, o pazarın arama diline uymaz. Teknik doğruluk ve gerçek yerelleştirme birlikte çalışınca, çok dilli markalar her pazarda görünür olur.

Özet

hreflang, çok dilli sitelerde doğru sayfayı doğru kullanıcıya göstermenin teknik yoludur. Karşılıklı, doğru kodlarla ve x-default ile kurulmalıdır. Uluslararası büyümede bu temel doğru kurulmazsa, tüm çeviri emeği boşa gidebilir. Uluslararası SEO planınız için analizle başlayabilirsiniz.